The Commercial AttachéBritish EmbassyAvenue 30th MarchArianaTunisia8th July 2012Dear Sirs,Miss Cramtshaw of the Export Services Branch, Board of Trade, asked us to write to you direct.Our company specializes in making better quality engineeringequipment. We plan to visit Ariana for about ten days in early Novemberto study on the spot ways of introducing our products to the Tunisiamarket.We understand there is no import duty. A check with the customs hasshown that little British equipment of this kind has ever been sold toAriana and we realise that French and Dutch firms have been the mainsuppliers.Six copies of our catalogue are enclosed. If you can help us inplanning an itinerary and introduce us to possible buyers and agentsduring our visit we should be most grateful.Yours faithfully,Martin Johnsenn,Sales ManagerEngineering & Grant LTDПеревод на русский языкАтташе по экономическим вопросамБританское посольствоАвеню 30-ого мартаАрианаТунис 8 июля, 2012Уважаемые господа, Мисс Кремптшоу из Филиала Export Services, Министерства торговли, попросила, чтобы я написал Вам лично. Наша компания специализируется на создании качественного инженерногооборудования. Мы планируем посетить Ариана в течение приблизительнодесяти дней в начале ноября, чтобы изучить на месте способы поставокнашей продукции на рынок Туниса. Мы знаем, что нет никакой ввозной пошлины. Проверка по таможнепоказала, что мало британского оборудования этого вида когда-либопродавалось в Ариане, и мы представляем, что французские и голландскиефирмы были вашими главными поставщиками. Приложены шесть копий нашего каталога. Мы были бы благодарны, если Высможете помочь в планировании маршрута и представить нас потенциальнымпокупателям и агентам во время этого визита. Искренне Ваш, Мартин ДжонсеннМенеджер по продажамEngineering & Grant LTD